Film: Loft

Probeert u deze eens als alternatief voor de elfendertigste vertoning van ‘Home Alone’ op kerstavond: de Nederlandse remake van ‘Loft’, nog steeds de succesvolste Vlaamse film aller tijden.

Aanvankelijk zou Erik Van Looy de regie ervan voor z’n rekening nemen, tot er vanuit Amerikaanse hoek aan zijn mouw getrokken werd voor een Hollywood-versie van de thriller rond de vijf overspelige vrienden. Goed nieuws voor de Nederlandse regisseuse Antoinette Beumer, die meteen na haar debuut ‘De gelukkige huisvrouw’ met het scenario van Bart De Pauw aan de slag mocht gaan.

Antoinette Beumer «Ik had ‘Loft’ al gezien vóór ik gevraagd werd voor de Nederlandse remake: jammer, want daardoor kon ik moeilijk loskomen van het Belgische origineel. Tegelijk wilde ik mezelf niet verplichten dat het per se anders moest: dan ga je alleen maar accenten op de verkeerde dingen leggen. Je zou er trouwens geen compleet andere film van kúnnen maken: de plot zit zo ingenieus in elkaar dat je niet zomaar een steentje op een andere plek kunt neerleggen, want dan klopt het verhaal niet meer. 'Loft' speelt zich ook de helft van de tijd rond dat bed af. De overeenkomsten zijn dus groter dan de verschillen.»

HUMO Het is de allereerste keer dat er van een Vlaamse film een remake wordt gemaakt. Omgekeerd gebeurt het vaker: Jan Verheyen heeft ‘Zot van A.’ op jullie ‘Alles is Liefde’ gebaseerd, en ‘Team Spirit’ op ‘All Stars’. De reden: te weinig gedeelde sterren.

Beumer «Exact. Van een film als ‘De helaasheid der dingen’ hoef je geen remake te maken, want dat is een auteursfilm. Maar commerciële blockbusters zoals ‘Loft’ zijn alleen maar interessant als er herkenbare acteurs in meespelen: Nederlanders zullen niet snel naar de bioscoop trekken om Belgische acteurs aan het werk te zien, en vice versa.

»Ik heb wel een paar eigen accenten gelegd. Ik vond dat er in de Belgische versie iets te veel werd benadrukt dat de mannen vreemdgingen omdat ze het thuis niet altijd even leuk hadden – de vrouwen worden als excuus gebruikt. Ik laat zien dat die mannen wel iets te verliezen hebben: ze hebben heel leuke gezinnen, en toch bedriegen ze hun vrouw.

»En gesteld dat hun overspel uitkomt, dan zou dat bij ons geen reden zijn om meteen te scheiden. Dat merk je het best in de scène waarin de hele cast aan tafel zit en Willem (gespeeld door Jeroen van Koningsbrugge; bij ons Koen De Graeves personage Marnix, red.) bijna uit de biecht klapt: geen enkele vrouw rond de tafel is gechoqueerd over het feit dat ze iemand kennen die vreemdgaat.

»Jullie zullen de omgangsvormen in de Nederlandse versie wellicht wat ook botter vinden: wij zijn nogal direct, terwijl Belgen toch wat formeler zijn.»

HUMO Minder prettig: u hebt tijdens de opnames ook een ernstig ongeluk gehad.

Beumer «Ja. Halverwege de productie stortte een deel van het decor in, waardoor de cameraman en ik ernstig gewond raakten: ik brak m’n kaak, m’n pols en twee vingers, en de cameraman z'n hiel raakte verbrijzeld. De enige echte Erik Van Looy heeft toen even de regie overgenomen, waarna we de film toch nog konden afwerken - ik in het gips en met m’n kaken op elkaar gebonden, en de cameraman vanuit een rolstoel.

»Maar ik zal er de rest van mijn leven de gevolgen van dragen: mijn onderkaak is verschoven, en 's nachts klem ik onbewust mijn kaken op elkaar, met alle pijnlijke gevolgen van dien.»

HUMO Sterkte!

Meer over

Reageren op een artikel, uw mening ventileren of een verhelderend inzicht delen met de wereld

Ga naar Open Venster

Op alle artikelen, foto's en video's op humo.be rust auteursrecht. Deeplinken kan, maar dan zonder dat onze content in een nieuw frame op uw website verschijnt. Graag enkel de titel van onze website en de titel van het artikel vermelden in de link. Indien u teksten, foto's of video's op een andere manier wenst over te nemen, mail dan naar redactie@humo.be.
DPG Media nv – Mediaplein 1, 2018 Antwerpen – RPR Antwerpen nr. 0432.306.234