null Beeld

Review: Nicole Krauss - De geschiedenis van de liefde

De overeenkomsten tussen de romans 'De geschiedenis van de liefde' van Nicole Krauss (Anthos) en 'Extreem luid en ongelooflijk dichtbij' van Jonathan Safran Foer zijn op het eerste gezicht legio: beide romans spelen zich in New York af, hebben een ve...

Kristoff Tilkin

De overeenkomsten tussen de romans 'De geschiedenis van de liefde' van Nicole Krauss (Anthos) en 'Extreem luid en ongelooflijk dichtbij' van Jonathan Safran Foer zijn op het eerste gezicht legio: beide romans spelen zich in New York af, hebben een verhaallijn waarin een eigenwijze koter de dood van zijn/haar vader probeert te verwerken en mikken bovendien schaamteloos op de hartstreek van de lezer. Detail, maar misschien ook niet: Krauss en Safran Foer gaan als koppel door het leven.

Mocht u van plan zijn 'De geschiedenis van de liefde' in uw strandtas mee te zeulen, dan zorgt u er best voor dat u enigszins uitgeslapen bent, want Krauss' roman is behoorlijk ingewikkeld. Voor het gemak reduceren we: alles draait 'm om het fictieve boek 'De geschiedenis van de liefde', geschreven door de jonge Pool Leo Gursky, als ode aan zijn jeugdliefde Alma. Gursky geeft het manuscript in bewaring bij zijn schrijvende vriend Zvi Litvinoff, die daarop naar Chili emigreert. Om zijn writer's block te omzeilen, vertaalt Litvinoff het boek van zijn makker in het Spaans; 't raakt makkelijk uitgegeven, en Krauss voegt er - enigszins pathetisch - aan toe dat 'minstens één exemplaar bestemd was om iemands leven te veranderen - het leven van meer dan één iemand.'

Een half mensenleven later telt Leo Gursky zijn dagen af, treurend om zijn mislukte schrijverscarrière en het feit dat hij zijn zoon nooit van dichtbij heeft gekend. De scène waarin hij mijmert over de gemiste kansen in zijn leven, treft de lezer als een mes in het hart: 'Misschien betekent vader zijn juist dát - je kind te leren om zonder jou te leven. Als het waar is, is niemand een beter vader geweest dan ik.'

Dat precies de Gursky-passages (die her en der aan het beste van Philip Roth herinneren) het diepst snijden, is niet verwonderlijk: Krauss gaf toe dat ze de rest van de roman als het ware om de stem van Gursky heen geweven heeft. Niks op tegen natuurlijk, ware het niet dat de schrijfster de mysterieuze lijm die haar roman moet bijeenhouden - het door Litvinoff geplagieerde manuscript - onschadelijk maakt door er volop uit te citeren. Doodjammer, want 'De geschiedenis van de liefde' van Leo Gursky bevat vooral pseudo-filosofische wijsheden van een vroegrijpe puber, genre: 'Zelfs vandaag de dag bestaan nog niet alle denkbare gevoelens. Er zijn nog steeds gevoelens die onze vermogens en onze verbeelding te boven gaan.'

Of 'De geschiedenis van de liefde' een hartverscheurend boek is? Ongetwijfeld. Duizelingwekkend? Behoorlijk. Geniaal? Helaas niet. Niettemin fijn om te weten wie ten huize Foer-Krauss de literaire broek draagt.

Meer over

Reageren op een artikel, uw mening ventileren of een verhelderend inzicht delen met de wereld

Ga naar Open Venster

Op alle artikelen, foto's en video's op humo.be rust auteursrecht. Deeplinken kan, maar dan zonder dat onze content in een nieuw frame op uw website verschijnt. Graag enkel de titel van onze website en de titel van het artikel vermelden in de link. Indien u teksten, foto's of video's op een andere manier wenst over te nemen, mail dan naar redactie@humo.be.
DPG Media nv – Mediaplein 1, 2018 Antwerpen – RPR Antwerpen nr. 0432.306.234