Serie: The Team

‘De eerste Europese road movie cop show’: zo mag u ‘The Team’ volgens insiders bestempelen. Die mondvol betekent simpelweg dat het om de eerste pan-Europese tv-reeks gaat, die door de European Broadcasting Union werd gemaakt. De EBU is tevens verantwoordelijk voor het Eurovisiesongfestival, maar voor deze gelegenheid lieten ze zich goddank bijstaan door het team achter de Deense succesreeks ‘Borgen’.

Diezelfde reeks vaardigde ook één van de hoofdpersonages af: u kent Lars Mikkelsen niet alleen van ‘Borgen’, maar ook van ‘The Killing’, ‘Sherlock’ en ‘House of Cards’ – maar verwar hem vooral niet met die andere Mikkelsen, zijn broer Mads. In ‘The Team’ geeft Lars gestalte aan de Deense inspecteur Harald Bjørn. Hij krijgt, samen met Veerle BaetensBelgium represent! – en de Duitse Jasmin Gerat, een driedubbele moordzaak voor de kiezen, wanneer in Antwerpen, Berlijn en Kopenhagen drie vrouwenlijken worden teruggevonden. De drie slachtoffers zijn allemaal door het linkeroog geschoten en missen een vinger. Onder de paraplu van Europol proberen de speurders het criminele netwerk achter de moorden te ontmantelen. Dat doet elk politieteam in z’n eigen taal, maar er zijn ook talloze scènes waarin de acteurs met elkaar converseren in Engels, bij de ene al wat meer gekunsteld dan bij de ander. Das Resultat? A fine European blend van talen.

'Lars Mikkelsen: 'De meeste Euro­peanen zullen het Engels in 'The Team' niet vreemd vinden: het is al jaren de taal waar we naar grijpen om elkaar te verstaan.'

Lars Mikkelsen «Het genre van de plotgedreven Scandinavische krimi kennen we al lang, maar die talenbrij is inderdaad ongezien voor een televisiereeks. Al is het voor de meeste Europeanen natuurlijk niks nieuws: het Engels is al jaren de tussentaal waar we naar grijpen om elkaar te verstaan. Zelf ben ik altijd een anglofiel geweest. ‘A Touch of Frost’, ‘Inspector Morse’, de oude Miss Marple: ik heb al die Britse detectives verslonden. En er gaat op komisch vlak niks boven de humor van Monty Python of ‘Blackadder’. Mijn eerste Engelse woordjes leerde ik door naar de Monty Python-platen van mijn moeder te luisteren. Ze was verpleegster; mijn vader zat aan het loket van een bank. Ik kom dus uit een echt middenklassegezin. Niks kunstigs of creatiefs.

»Voor mijn rol als de Russische president Viktor Pertov in ‘House of Cards’ moest ik trouwens een mondje Russisch leren. Da’s pas een moeilijke taal! Een Deen die Engels spreekt met een acceptabel Russisch accent: ik heb er maanden werk aan gehad.»

- Jouw Petrov leek geënt op Vladimir Poetin. Had je de man vooraf grondig bestudeerd?

Mikkelsen «Niet echt, nee. Petrov is veel hoffelijker dan Poetin. En z’n Engels is pakken beter. Ik had ’m natuurlijk wel in m’n achterhoofd zitten – het hardvochtige KGB-type – maar ik heb hem niet bewust zitten spelen. Bovendien is Poetin erg klein, terwijl ik tegen de 2 meter aanschurk.»

- Terug naar Denemarken: dankzij series als ‘Borgen’ en ‘The Killing’ zijn de koppen van Deense acteurs behoorlijk ingeburgerd bij ons. Alleen: het zijn wel steeds dezélfde koppen.

Mikkelsen «Tja, we zijn een klein land. Maar geen zorgen: er komt een nieuwe lichting Deense acteurs aan. Deze lente zat ik nog in een Deense film – ‘April 9th’ heette die – met een complete cast van nieuwkomers. Ik was de enige oudgediende en bovendien slechts te zien in twee scènes.»

- Je broer Mads was lange tijd de bekendste van jullie twee. Hij speelt nu Hannibal Lecter in de Amerikaanse reeks. Hebben jullie weleens last van broederlijke concurrentie?

Mikkelsen «We schelen amper anderhalf jaar, dus natuurlijk wel! We deden vroeger alles samen en waren heel close – we wonen nog steeds bij elkaar om de hoek in Kopenhagen. Ik zeg weleens lachend dat ik een gastrol in ‘Hannibal’ wel zou zien zitten. Zou het niet hilarisch zijn mocht er plots een kannibaal-broer opduiken?»

Meer over

Reageren op een artikel, uw mening ventileren of een verhelderend inzicht delen met de wereld

Ga naar Open Venster

Op alle artikelen, foto's en video's op humo.be rust auteursrecht. Deeplinken kan, maar dan zonder dat onze content in een nieuw frame op uw website verschijnt. Graag enkel de titel van onze website en de titel van het artikel vermelden in de link. Indien u teksten, foto's of video's op een andere manier wenst over te nemen, mail dan naar redactie@humo.be.
DPG Media nv – Mediaplein 1, 2018 Antwerpen – RPR Antwerpen nr. 0432.306.234